3.4.2009 | 08:02
Voriš er komiš og bķllinn minn ........
er oršinn norskur. Žaš er sem sagt bśiš aš skrį hann yfir į norsk nśmer og žaš kostaši ekkert lķtiš og var tveggja daga prosess. Žaš mį eiginlega segja aš ég sé aš kaupa bķlinn aftur, kostaši 46.607 norskar krónur og reikniš žiš svo. Žegar ég gerši žetta stóš norska krónan ķ 18 mišaš viš ķslensku krónuna. Žaš er fįrįnlega mikiš fyrir gamlan bķl sem mašur er bśin aš eiga ķ mörg įr og svo sakna ég ķslensku skiltanna.
Annars er allt gott aš frétta héšan voriš į nęsta leiti, ķ gęr fór hitastigiš upp ķ 11 grįšur en žaš er frost į nótunni. Nś er varla meira en 30-40 cm snjólag ķ garšinum og hlįnar skart. Žaš er ennžį snjór ķ gönguskķšabrautunum en ef hitastigiš veršur viš žaš sama, sem žaš lķtur śt fyrir, veršur snjórinn ekki lengi aš hverfa, žaš er og veršur reyndar mjög gott aš sjį loks ķ bera jörš.
Žessa dagana er ég aš klįra aš koma okkur fyrir ķ hśsinu žaš var allt sett į biš vegna mastersverkefnisins, žannig aš nś hverfa kassarnir ein af öšrum og oršiš žokkalega ķ geymslunni og žvottahśsinu.
Ég bśin aš senda inn nokkrar fyrirspurnir og atvinnuumsóknir, krossa svo fingurna og vona žaš besta.
Biš aš heilsa ķ bili.
Flokkur: Vinir og fjölskylda | Facebook
Athugasemdir
Hey Oddnż. Nu må man nok snakka norsku viš žig, ikke satt? Ég hef den fölelse aš žś hęttir brįšum at forstå meg. Skal jeg fara til norsk kurs? Ég tek svona norskuna ķ bland, svo aš du forstår meg betur. Hvernig gekk det hos mér?
Hilsur,
Anna "fręnka"
p.s. Hvernig er hljóšiš ķ bķlnum nśna? Er hann kominn meš norskan hreim? Hehehe!
Anna Višarsdóttir, 4.4.2009 kl. 20:09
Hę Oddnż. Žaš er ekkert gefiš žarna ķ norge. Svo sem ekki hér heldur. Ertu bśinn aš fį einhverja vinnur žarna śti? Ertu bśinn aš heimsękja hana fręnku mķna eitthvaš? Hef smį įhyggjur af henni aš hśn einangrist meš krķlķš ķ sveitinni og geri ekkert fyrir sig sjįlfa. vona aš žiš hafiš žaš gott og voriš fari aš koma til ykkar žarna śti. Kvešja og knśs frį Steinunni
Steinunn (IP-tala skrįš) 14.4.2009 kl. 21:14
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.